close

  

    Mthang chhi Chuibo cho Giniu

 

Bo Nau, bo Hi, bo Sim, bo Kutthau

Chuibo kui Sengkhu nngkauhkauh

Khoann khilai poann thangkng

I e Soatang engoan si tothe siu

Lan chokgiat chhi chit chiah Chuibo cho Giniu

 

Chuibo hoatchhut nasek Engkng

U Lang kong chhiunn tehpoe e Thinnsai

U Lang kong chhiunn chhianniann e Ianhoe

I u cheche utok e Chhiokchhiu

Lan chokgiat chhi chit chiah Chuibo cho Giniu

 

I e Chhiokchhiu bosieng

Kitiong chit Kchhunjipkhi li e Hinnkhang

Chit Kthat ti goa e Naau

Chit Kkhap teh i e Bakchiu

Lan chokgiat chhi chit chiah Chuibo cho Giniu

 

Kektok e Chuibo chin bemia

Bo kui Huncheng chiu hoo Lang sigiangian

Lan chokgiat chhi chit chiah Chuibo cho Giniu

Chitma tiohtok  bian'koai siann

Iaukin-si masiong cho Kipkiu

 

(Ekha anchiau Jitian chengka Sianntiaukiho)

 

M̄thang chhī Chúibó chò Gīniū

 

Bô Náu, bô Hì, bô Sim, bô Kutthâu

Chúibó kui Sengkhu nńgkauhkauh

Khòann khílâi pòann thangkng

I ê Sóatāng éngóan sī tòthè siû

Lán chokgia̍chhī chi̍chiah Chúibó chò Gīniū

 

Chúibó hoatchhut nâsek ê Êngkng

Ū Lâng kóng chhiūnn tehpoe ê Thinnsài

Ū Lâng kóng chhiūnn chhiannnn ê Ianhóe

I ū chēchē ūto̍ê Chhiokchhiú

Lán chokgia̍chhī chi̍chiah Chúibó chò Gīniū

 

I ê Chhiokchhiú bôsîêng

Kîtiong chi̍t Kchhunji̍pkhì lí ê Hīnnkhang

Chi̍t Kthat tī góa ê Nââu

Chi̍t Kkha̍p teh i ê Ba̍kchiu

Lán chokgia̍chhī chi̍chiah Chúibó chò Gīniū

 

Ke̍kto̍k ê Chúibó chin bémiā

Bô kúi Huncheng chiu ē o Lâng sígiāngiān

Lán chokgia̍chhī chi̍chiah Chúibó chò Gīniū

Chitmá tio̍hto̍k bián'kòai siánn

Iàukín-ê sī másiōng chò Kipkiù

 

(Ekha si Chinabun Hoanek)

 

   不要養水母當消遣

 

沒腦沒肺沒心沒骨頭

水母全身軟趴趴

看起來半透明

他的移動永遠是倒退游

我們作孽養隻水母當消遣

 

水母發出藍色的螢光

有人說像飛翔的天使

有人說像炫耀的煙火

他有很多有毒的觸手

我們作孽養隻水母當消遣

 

他的觸手無時閒

其中一隻伸入你耳朵

一隻塞在我喉嚨

一隻粘住他眼睛

我們作孽養隻水母當消遣

 

劇毒的水母很買命

沒幾分鐘就會讓人死翹翹

我們作孽養隻水母當消遣

現在中毒莫怪誰

要緊的是馬上作急救

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    baobab 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()